ό μετήνεγκεν εκ της λατίνων φωνής εις την ελλάδα Μάξιμος Μοναχός ο Πλανούδης
ΚΩΔΙΚΟΣ: 0084119
Εξαντλήθηκε
Άτοκες δόσεις με ή χωρίς πιστωτική
Μοίρασε το ποσό σε 4 άτοκες δόσεις των 8,12€/μήνα με Snappi Pay Later
Περισσότερα
20€ Public επιστροφή στο Wallet, με την 1η αγορά σου με Snappi Pay Later.
Σύνοψη βιβλίου
Η ενασχόλησή μας με τις Πλανούδειες Μεταφράσεις έργων του Οβιδίου άρχισε από πολύ παλιά, όταν το 1973 και το 1974 παρουσιάσαμε αντίστοιχα τα πρώτα μας δημοσιεύματα για το κείμενο αυτό. Από τότε δημοσιεύσαμε διάφορα άρθρα αλλά και εκδόσεις Πλανούδειων Μεταφράσεων. Σχετικά με τις "Μεταμορρφώσεις" είναι φυσικό ένα κείμενο τόσο εκτενές να μην ήταν εύκολο αντικείμενο έρευνας και ο τελικός στόχος να υπήρξε για πάρα πολλά χρόνια δυσπρόσιτος. Πάντως, το 1997, η Ι. Τσαβαρή δημοσίευσε, δίκην προέκδοσης, τα πρώτα πέντε Βιβλία της Μετάφρασης. Αργότερα, αποφασίσαμε να συνεργαστούμε στην έκδοση και των δεκαπέντε Βιβλίων της Μετάφρασης.
[...]
(από τον πρόλογο των επιμελητών)
Έκδοση του Κέντρου Εκδόσεως Έργων Ελλήνων Συγγραφέων (Κ.Ε.Ε.Ε.Σ.), της Ακαδημίας Αθηνών. Περιλαμβάνεται το κείμενο της βυζαντινής μετάφρασης, χωρίς το λατινικό πρωτότυπο. Εισαγωγή, κριτική έκδοση κειμένου, indexes: Μανόλης Παπαθωμόπουλος, Ισαβέλλα Τσαβαρή.