Σύνοψη βιβλίου
Οι ξενικές λέξεις που χρησιμοποίησε ο κρητικός λαός δεν του επιβλήθηκαν με κάποια πίεση ή βία. Ο λαός μας με την προσαρμοστική ικανότητα που διαθέτει, πήρε από τους διάφορους κατακτητές αυτές τις λέξεις κι αυτές τις εκφράσεις που του ήταν απαραίτητες να συνεννοείται μαζί τους και να επιβιώνει.
Το κύριο χαρακτηριστικό απ' αυτή τη σύζευξη των ξένων λέξεων με το γλωσσικό του ιδίωμα είναι η αφομοίωση των λέξεων αυτών και η προσαρμογή τους στις δικές του ανάγκες, στο δικό του συμφέρον.
Έτσι λοιπόν οι ξένες λέξεις μπήκαν μέσα στο μεδούλι της γλώσσας του και έγιναν τελείως ελληνικές.
Στη μελέτη μου αυτή, δε συμπεριλήφθηκαν, και δεν ήταν δυνατόν να συμπεριληφθούν, όλες οι Αραβοτουρκικές λέξεις για έναν απλούστατο λόγο. Γιατί είχα τη δυνατότητα να αντλήσω τις λέξεις μόνο από τα δημοσιευμένα δημοτικά τραγούδια. Είναι όμως γνωστό ότι χιλιάδες τραγούδια και μαντινάδες είναι συγκεντρωμένα από φανατικούς κρητικούς που δε δημοσιεύονται, για οικονομικούς προφανώς λόγους. Πέρα απ' αυτό, 5.000 περίπου σελίδες με λαογραφικό υλικό της Μαρίας Λιουδάκη, είναι θαμμένο στα συρτάρια της Ακαδημίας Αθηνών και των κληρονόμων της. Εναπόκειται στους νεότερούς μας να ολοκληρώσουν τις έρευνες στο απώτερο μέλλον.
Το κύριο χαρακτηριστικό απ' αυτή τη σύζευξη των ξένων λέξεων με το γλωσσικό του ιδίωμα είναι η αφομοίωση των λέξεων αυτών και η προσαρμογή τους στις δικές του ανάγκες, στο δικό του συμφέρον.
Έτσι λοιπόν οι ξένες λέξεις μπήκαν μέσα στο μεδούλι της γλώσσας του και έγιναν τελείως ελληνικές.
Στη μελέτη μου αυτή, δε συμπεριλήφθηκαν, και δεν ήταν δυνατόν να συμπεριληφθούν, όλες οι Αραβοτουρκικές λέξεις για έναν απλούστατο λόγο. Γιατί είχα τη δυνατότητα να αντλήσω τις λέξεις μόνο από τα δημοσιευμένα δημοτικά τραγούδια. Είναι όμως γνωστό ότι χιλιάδες τραγούδια και μαντινάδες είναι συγκεντρωμένα από φανατικούς κρητικούς που δε δημοσιεύονται, για οικονομικούς προφανώς λόγους. Πέρα απ' αυτό, 5.000 περίπου σελίδες με λαογραφικό υλικό της Μαρίας Λιουδάκη, είναι θαμμένο στα συρτάρια της Ακαδημίας Αθηνών και των κληρονόμων της. Εναπόκειται στους νεότερούς μας να ολοκληρώσουν τις έρευνες στο απώτερο μέλλον.