Όλη η "Θεία Κωμωδία" είναι δάσος από σύμβολα. Στο έργο αυτό έχει συμπυκνωθεί αλάκερη η σοφία τού Μεσαίωνα.
»Κι όχι μονάχα η σοφία. Παρά κι όλα τα πάθη τού Μεσαίωνα. Η απληστία που είχαν τότε οι άνθρωποι να ζήσουν, ν’ αγαπήσουν, να μισήσουν, ν’ αποχτήσουν δύναμη· και συνάμα, ο μεσαιωνικός τρόμος για την Κόλαση, για το Θεό που τα βλέπει όλα, και τίποτα δε συχωράει, και δεν ανέχεται ανταρσία. Οι αγγέλοι, οι δαιμόνοι, δεν ήταν αφηρημένες ιδέες παρά όντα πιο πραγματικά από τους ανθρώπους κι από τα ζώα. Η Γης τούτη, η τόσο ελκυστική, ήταν παγίδα· κι αλίμονο σε όποιον γοητεύουνταν από τα δολώματα. Κι όμως οι άνθρωποι αυτοί τού Μεσαίωνα κυκλοφορούσαν μέσα στην παγίδα τούτη γιομάτοι αίμα χοχλακιστό, πεινούσαν κι έτρωγαν, διψούσαν κι έπιναν, αγαπούσαν, σκότωναν, με ένταση που η σημερινή άπιστη ανθρωπότητα δεν μπορεί πια να νιώσει.
»Ένας τέτοιος άνθρωπος, με τέτοιο αίμα, ήταν κι ο Δάντης. Και τα εφτά Αμαρτήματα τα είχε στο μέτωπό του· μα συνάμα και τις εφτά Φτερούγες, που τον χτυπούσαν και του σβήναν τις αθλιότητες και τις κακίες. Ο Δάντης δεν ήταν άνθρωπος της πένας, 'λόγιος'· μήτε ήταν αγνός, ενάρετος, ανεξίκακος, δίκαιος· η ανάβαση γι’ αυτόν στο Καθαρτήρι ήταν έργο επίπονο, αιματερό, κατάχτηση ένοπλη κάθε στιγμή, μαστίγωμα της ψυχής του ανήλεο. Κι ο Παράδεισος δεν του ανοίχτηκε ήσυχα, χαρούμενα από τον πορτοφύλακα άγγελο· ο Δάντης έσπασε με τη βία την πόρτα τού Παράδεισου για να μπει.
Ο Νίκος Καζαντζάκης θεωρούσε τον Δάντη ως μια από "τις ψυχές που έθρεψαν την ψυχή του" και δεν αποχωριζόταν μια μικρού σχήματος έκδοση του ιταλικού πρωτοτύπου της "Θείας κωμωδίας". Ο αχόρταγος ταξιδευτής του ορατού και του μη αισθητού κόσμου δεν μπόρεσε να μην ενδώσει στην πρόκληση να αποδώσει στα ελληνικά το αριστούργημα αυτό της ιταλικής και παγκόσμιας λογοτεχνίας.
Στην έκδοσή μας περιλαμβάνονται και τα τρία μέρη τού έργου: Κόλαση, Καθαρτήρι, Παράδεισος, αλλά και Εισαγωγή με βιογραφικά στοιχεία για τον Δάντη και ανάλυση του έργου (με εξωτερικό και εσωτερικό διάγραμμα), καθώς και πολυσέλιδα Σχόλια και Λεξιλόγιο, όλα του Νίκου Καζαντζάκη.
«Πόσο πάγωσα τότε και έμεινα άφωνος, μη ρωτάς, αναγνώστη. Δεν το γράφω, αφού δεν θα ήταν αρκετή καμιά φράση. Δεν πέθανα, αλλά και ούτε ζωντανός δεν ήμουν πλέον. Σκέψου τώρα μοναχός σου – αν έχεις λίγο μυαλό – πως κατάντησα, του ενός και του άλλου στερημένος.»
ID #47493 |
ημερομηνία: 2021-02-26
Anthi Mastrogiannaki
| 98 κριτικές
Λυτρωτικό
Στο πρώτο μέρος του βιβλίου που φέρει τον τίτλο Κόλαση, ο Δάντης κατεβαίνει από τη γή στον Άδη με οδηγούς την Βεατρίκη και το Βιργίλιο. Σε αυτό του το ταξίδι συναντάει φίλους όπου ο πόλεμος και η εξορία της Αρχαίας Ρώμης τους έφερε μέχρι τον θάνατο. Οι μελλοθάνατοι χαιρετούν τον Δάντη και των εγκωμιάζουν για την μοίρα του αυτή. Σε όλη αυτή την διαδρομή η ψυχή του Δάντη ματώνει καθώς θυμάται την άλλοτε υπερδύναμη Ρώμη και τον αυτοκράτορα Ιούλιο Καίσαρα, η οποία Ρώμη μετά τον θάνατό του έχασε τα πλούτη και την δύναμή της..Το βιβλίο είναι ένας ύμνος στην ψυχή του μελλοθάνατου. Οι σκέψεις ενός ανθρώπου που από την γή κατεβαίνει στον Άδη. Η μετάφραση που έχει γίνει από τον Νίκο Καζαντζάκη έχει ξεκάθαρο λόγο, χωρίς δύσκολο λεξιλόγιο και πολύ καλή διατύπωση. Ο Δάντης δημιουργεί στον αναγνώστη σκέψεις σχετικά με την ζωή μετά τον θάνατο. Αξίζει νομίζω να αναφέρω την αρχαία Ρώμη την πατρίδα του Δάντη, η οποία θρήνισε τόσους πολλούς νεκρούς λόγω του πολέμου και έχασε την υψηλή της θέση. Αξίζει να το αγοράσετε και να το διαβάσετε.