Το «Αντίστροφο Λεξικό της Νέας-Αρχαίας Ελληνικής» περιέχει σχεδόν 20.000 λήμματα και τη μεταγραφή ή μεθερμήνευσή τους στην προγονική γλώσσα. Περιλαμβάνει ακόμη παροιμιακές ή άλλες καθημερινές εκφράσεις και την απόδοσή τους στην αρχαία ελληνική. Σε κάθε λήμμα δίνονται οι αναγκαίες πληροφορίες για την ετυμολογική προέλευση και τη σημασιολογική πορεία της λέξης. Στα ρήματα σημειώνεται η αντίστοιχη σύνταξη της αρχαίας. Προστίθενται φράσεις ή χωρία από κείμενα συγγραφέων της αρχαίας ελληνικής γραμματείας, για να τεκμηριωθεί η χρήση των λέξεων. Πρωταρχικός στόχος της εργασίας αυτής είναι η σύνδεση της νέας με την αρχαία ελληνική γλώσσα και, επιπλέον, η αναγνώριση της συνέχειας και ενότητας του έλληνος Λόγου -όπως ακριβώς ενιαία και αδιάσπαστη είναι η πορεία του ελληνισμού στη μακραίωνη ιστορική του παρουσία.[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]
πολύ χρήσιμο λεξικό, το μόνο αντίστροφο διαθέσιμο στην ελληνική αγορά· αποδεικνύεται περίτρανα η ιστορική συνέχεια της γλώσσας
ενώ έχει πάρα πολλές –και περίεργες– λέξεις, παρατήρησα πως λείπουν κάποιες βασικές π.χ. δηλαδή (αν δεν υπήρχε ακριβής μετάφραση στην αρχαία, θα μπορο...
Επιβεβαιωμένη αγορά: 2021-05-04
Δημοσιεύθηκε στις: 06/06/2021
5
από 5
Γεώργιος
5 από 5
Γεώργιος
πολύ χρήσιμο λεξικό, το μόνο αντίστροφο διαθέσιμο στην ελληνική αγορά· αποδεικνύεται περίτρανα η ιστορική συνέχεια της γλώσσας
ενώ έχει πάρα πολλές –και περίεργες– λέξεις, παρατήρησα πως λείπουν κάποιες βασικές π.χ. δηλαδή (αν δεν υπήρχε ακριβής μετάφραση στην αρχαία, θα μπορο...
Γεώργιος
Γεώργιος
Γεώργιος
Γεώργιος
Κωνσταντίνος
Κωνσταντίνος
olgaefrem
olgaefrem
vas.
vas.