
Ηλιόπετρα
[...]
Στον συγκερασμό της έμμετρης και της αυτόματης γραφής έγκειται η μεγάλη δύναμη του ποιήματος. Στη διασταύρωση δηλαδή της συνειρμικής, συχνά και υπερρεαλιστικής, εικονοπλασίας της Πας μ' έναν αυστηρό στίχο, που στη μετρική παράδοση της ισπανικής έχει συνδεθεί με έργα αφηγηματικού ιδίως χαρακτήρα. Με τη διαφορά ότι η Ηλιόπετρα δεν είναι ποίημα αφηγηματικό, αλλά λυρικό και στοχαστικό - ένα οντολογικό τραγούδι που, δίχως να παύει στιγμή να είναι λόγος απόλυτα προσωπικός, υψώνεται κάποτε στη σφαίρα της καθαρής σκέψης.
Ο Έλληνας αναγνώστης που έχει κατά νου τη λυρική ποίηση ιδεών που αντιπροσωπεύουν οι "Ελεύθεροι πολιορκημένοι" ή η "Φοινικιά", καταλαβαίνει τι εννοώ.
Από Την Εισαγωγή του Μεταφραστή
Κάθε ποίημα είναι διαφορετικό. Συχνά η πρώτη γραμμή είναι δώρο. Δεν ξέρω αν δίνεται από τους θεούς ή απ’ αυτή τη μυστήρια δύναμη που ονομάζεται έμπνευση. Η Ηλιόπετρα για παράδειγμα: Έγραψα τους πρώτους 30 στίχους σα να μου τους υπαγόρευε κάποιος σιωπηλά. Εξεπλάγην με τη ρευστότητα με την οποία εμφανίζονταν οι ενδεκασύλλαβοι ο ένας μετά τον άλλο. Προήλθαν από μακριά και από κοντά. Από το στήθος μου. Ξαφνικά, η ροή σταμάτησε. Διάβασα ό,τι είχα γράψει. Δεν χρειαζόταν να αλλάξω τίποτα. Ήταν όμως το ξεκίνημα και δεν ήξερα πού θα με οδηγούσαν αυτοί οι στίχοι. Μερικές μέρες αργότερα προσπάθησα να ξεκινήσω εκ νέου. Όχι με παθητικό τρόπο, αλλά κοπιάζοντας να προσανατολίσω και να διευθύνω τη ροή των στίχων. Έγραψα άλλους 30-40 στίχους. Σταμάτησα. Επέστρεψα λίγες ημέρες αργότερα και σιγά-σιγά άρχισα να ανακαλύπτω το θέμα του ποιήματος και πού πήγαιναν όλα. [...]
Ήταν, κατά κάποιο τρόπο, ανασκόπηση της ζωής μου, αναβίωση των εμπειριών, των ανησυχιών, των αποτυχιών, των εμμονών μου. Συνειδητοποίησα ότι ζούσα το τέλος της νεότητάς μου και το ποίημα ήταν ένα τέλος και μια αρχή. Φτάνοντας σε ένα συγκεκριμένο σημείο, το λεκτικό ρεύμα σταμάτησε και το μόνο που μπορούσα να κάνω ήταν να επαναλάβω τους πρώτους στίχους. Αυτή είναι η πηγή της κυκλικής μορφής του ποιήματος. Δεν υπήρχε τίποτα το αυθαίρετο. […] Αν και δεν ήξερα τι θα έγραφα μετά απ’ αυτό, ήμουν βέβαιος ότι μια περίοδος της ζωής και της ποίησής μου είχε λήξει. Μια νέα ξεκινούσε. [...]
Όταν έγραφα το ποίημα, διάβαζα αρχαιολογική μελέτη σχετικά με το ημερολόγιο των Αζτέκων. Μου ήρθε, λοιπόν, στο μυαλό να το αποκαλέσω Ηλιόπετρα. Πρόσθεσα ή αφαίρεσα –δεν θυμάμαι- τρείς ή τέσσερις στίχους ώστε το ποίημα να συμπίπτει με τις 584 μέρες της σύζευξης Αφροδίτης-Ηλιου. Ο χρόνος τού ποιήματός μου δεν είναι ο τελετουργικός χρόνος της αζτέκικης κοσμογονίας, αλλά αφορά στον ανθρώπινο, βιογραφικό χρόνο, ο οποίος είναι γραμμικός.
Paz Octavio, (πηγή: toperiodiko.gr, Αλέξανδρος Στεργιόπουλος, 13/10/2014)

Η "Ηλιόπετρα" του Οκτάβιο Πας είναι ένα λυρικό αριστούργημα που συνδυάζει την ένταση του προσωπικού βίου με την οντολογική αναζήτηση. Κυκλοφόρησε σε μια εποχή που η Λατινική Αμερική αναζητούσε τη φωνή της στη λογοτεχνία, και ο Πας, με αυτή τη συλλογή, έθεσε νέα στάνταρ στον ποιητικό λόγο, συγκρίσιμα με εκείνα του Έλιοτ στην αγγλοαμερικανική γραφή.
Η πλοκή της "Ηλιόπετρας" δεν είναι αφηγηματική, αλλά μια σειρά από συναισθηματικές και φιλοσοφικές αναζητήσεις. Ο Πας, μέσω της έντονης εικόνας και της πλούσιας μεταφορικότητας, μας οδηγεί σε ένα ταξίδι εξερεύνησης της ανθρώπινης ύπαρξης, με χαρακτήρες που ανταγωνίζονται τις εσωτερικές τους συγκρούσεις και τις αμφιβολίες.
Η γραφή του Πας συνδυάζει την αυτοματοποιημένη ροή με την παραδοσιακή μέτρηση, δημιουργώντας ένα ύφος που είναι ταυτόχρονα πλούσιο και ενορχηστρωμένο. Οι στίχοι του ρέουν με μια ευχέρεια που αποπνέει τη βαθιά προσωπική του φωνή, ενώ παράλληλα εκφράζουν καθαρές σκέψεις με λυρική κομψότητα.
Αν θέλεις να ανακαλύψεις τη μαγεία της ποίησης που συνδυάζει τον εσωτερικό κόσμο με τη συλλογική ανθρώπινη εμπειρία, η "Ηλιόπετρα" είναι ένα βιβλίο που αξίζει να διαβαστεί. Η γοητεία και η σοφία του θα σε συνοδεύουν για καιρό μετά την τελευταία σελίδα.



αξιολογήσεις
Αλέξανδρος
Αλέξανδρος
sem
sem
papaioannoudespoinao
papaioannoudespoinao
papaioannoudespoinao
papaioannoudespoinao
futeutisastrwn
futeutisastrwn
desp
desp
hioumoristas
hioumoristas